中国五节句与日本五节句比较-以端午节和七夕节为中心[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9763 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-02-26
文章简介: 加入收藏

中国五节句与日本五节句比较-以端午节和七夕节为中心[日语论文]
中国の五節句と日本の五節句の比較-端午の節句と七夕を中心に
摘  要
日本的“五节句”起源于中国,在奈良时代传入日本,现在作为日本每年的例行活动已融入日本的日常生活之中。“五节句”在中日两国漫长的历史发展过程中各自受到本国文化的影响,互相之间保持着长期联系的同时,也形成了各自独特的传统习俗。
当今,中日两国的“五节句”在日期、活动内容和目的上有明显的区别,其原因在于两国传统文化的差异、意识形态的差异以及对外来文化态度的差异上。
中日两国的“五节句”体现了各自的社会和文化特征。通过对两国节日的比较,可以加强对中国传统节日的认同,同时也可加深对日本文化与风俗的认识。
关键词:中国五节句;日本五节句;端午节;七夕节; 比较
要  旨
日本の五節句は中国に起源したもので、奈良時代に日本に伝えられ、今は日本の年中行事として日本に定着している。五節句は中日両国の長い歴史的展開において、それぞれ自国の文化からの影響を受けて、お互いに長期的なつながりを持ち同時に、独自の伝統的な習わしを育て上げた。
今の中日両国における五節句は、その期日、行事の内容と目的には、明らかな違いが見られる。その原因は、両国の伝統文化の相違、イデオロギーの相違と外来文化に対する態度の相違にあると思う。
中国と日本の五節句はそれぞれの社会と文化の特徴をあらわしている。両国の祝日に対する比較を通じて、中国の伝統的な祝日に対する認めが強められるし、日本の文化と風習に対する認識が深められると思う。
キーワード:中国五節句;日本五節句;端午の節句;七夕;比較

上一篇:研究传承至今的日本的生食文化[日语论文]継続する日本の生食文化の研究
下一篇:从歌舞伎看日本传统文化的传承[日语论文]歌舞伎から見る日本の伝統文化の伝承
相关文章推荐: