从电影看日本新文化的出口_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9848 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-10-04
文章简介: 加入收藏

「下級武士」から「一般人」まで、日本の新たな文化の輸出―映画を中心に_日语论文

摘要

本文以电影作品为中心,从几十年前的武士电影到近年的电影,对日本新文化的出口进行论述。通过海外高人气电影作品,比较电影背景及评价,而寻找作品中的共同点,从而证明文化出口成功的原因是底层视点这个结论。

本文共有五章节构成,第二章至第四章为正文内容。第一章为本文序论,点明了全文的研究背景与研究对象,也进一步提出了日本电影文化的出口。

第二章中,主要分析了日本旧时三部武士电影的特点及共同点,列举了武士电影在海外受欢迎的原因。通过分析武士电影的角色,得出武士平民化的结论。

第三章中,主要以获得了奥斯卡最佳外语奖的电影为例,被海外所接受的原因与武士电影进行了对比,主要考证了武士平民化后,现代平民角色的继承。

关键字: 武士; 电影; 文化; 出口; 接受

要旨

本研究は、日本の新たな文化の輸出について、武士が描かれた過去の人気映画及び近年ヒットとした映画の中から、特に海外でも人気の高い作品を選び、その背景や評価を比較することにより、共通点を探し、輸出成功の原因を検証した。

本研究は五章からなっている。本論は第二章から第四章までである。第一章は本研究の序論である。第一章では本研究の背景と対象を明らかに、日本映画の海外輸出の現状を論じた。

第二章では、日本の過去の武士映画について、三つの映画を例に上げ、その特徴や共通点を分析し、武士映画が海外でも大人気の理由を述べた。さらに武士映画のキャラクターから、その分析を行った。

第三章では、アカデミー賞の外国語映画賞を受賞した映画を例として海外でも受け入れられた原因と武士映画の共通性を対照し、武士のない現代社会での庶民キャラクターの継承を考察した。

キーワード: 武士: 映画: 文化: 輸出: 受け入れ

易轩外文翻译网.png

上一篇:和服的历史变迁之考察_日语论文
下一篇:从调理法看中日饮食文化的差异_日语论文
相关文章推荐: