关于日语中的第二人称代词-以《黄金鸟》等为中心[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 13512 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-01-16
文章简介: 加入收藏

日本語における二人称代名詞について―『黄金鳥』などを中心に_日语论文

摘要

正如我们所知道的,人称代词分为第一人称、第二人称和第三人称代词,并且三种人称代词的用法各不相同。以日语中人称代词为研究对象的文章有很多,其中大多数文章采用的是中日对比的方法。

第二人称代词是人称代词中最基本的一个,随着时代的变化其用法也在发生变化。对第二人称的研究可以探明其用法变化的一部分,所以本论文从文献资料等总结日语第二人称代词的使用特点,通过大量实例来分析其用法特征,从而理解它的使用方法,体会日语中人称代词的使用习惯。本论文的构成如下:

第一部分主要阐述研究的目的和研究的意义,先行研究。第二部分主要是关于日语第二人称的研究调查,又分为调查的方法和结果、第二人称不同形式的用法两个部分。方法是从青空文库的材料里精选具体的日语第二人称代词使用事例,从社会语言学的角度去仔细分析日语第二人称代词的使用特点;第二人称不同形式的用法分为从上位者对下位者的使用情况,所使用的代词敬意程度的高低,及在家族内的使用情况。第三部分是对日语语句中出现的人称代词翻译处理建议和心得体会。第四部分是将前述研究内容为基础,得出关于第二人称使用方法的结论。

关键词:  第二人称代词    实例    特征    使用方法

目次

摘要

要旨

1.はじめに 1

1.1 研究目的と研究意義 1

1.2 先行研究 1

2.二人称代名詞についての調査 2

2.1 調査方法と調査結果 2

2.2 二人称の形式ごとの用法 6

3.日本語の二人称の翻訳について 10

4.おわりに 12

謝辞 14

参考文献 15

付録(青空文庫から抽出した49例) 16

上一篇:翻译转换理论指导下日本谚语的汉译研究[日语论文]
下一篇:汉语中的“红”与日语中的“赤”的比较研究-以意义的探讨为中心[日语论文]
相关文章推荐: