- 日本社会的假结婚问题-从日本人和外国人之间的假结婚现象谈起[日语论文]
- 日本社会的假结婚问题-从日本人和外国人之间的假结婚现象谈起[日语论文]+开题报告+文献综述 日本社会の偽装結婚問題―日本人と外国人との偽装結婚現象から 要旨 偽装結婚という...
- 从《暗金丑岛君》看日本人的金钱观[日语论文]
- 从《暗金丑岛君》看日本人的金钱观[日语论文] 『闇金ウシジマくん』から見る日本人の金銭観 要旨 『闇金ウシジマくん』(やみきんウシジマくん)は、真鍋昌平によって創作された漫画である。監督山口雅俊により、2010年10月にテレビドラ...
- 川端康成作品中的蝴蝶意象[日语论文]川端康成作品における蝶のイメージにつ
- 川端康成作品中的蝴蝶意象[日语论文] 川端康成作品における蝶のイメージについて 要旨 本論文の研究対象は日本有名な作家の川端康成である。『山の音』、『眠れる美女』、『雪国』という作品を挙げ、主に川端康成作品における蝶のイメ...
- 《枕草子》中的色彩分析-以白色为中心[日语论文]
- 《枕草子》中的色彩分析-以白色为中心[日语论文] 『枕草子』の色彩分析―白を中心に 要旨 色は人の目が感じられる最も直接な視覚の記号である。文学作品の中の色を探究することを通じて、日本民族が色を考えることと日本社会の文化特徴...
- “尺八”所体现的日本文化[日语论文]「尺八」に見られる日本文化
- 「尺八」に見られる日本文化_日语论文 尺八作为日本民间传统乐器,拥有独特的音色和吹奏技巧。尺八源于中国,在中国早期便退出了历史舞台,而在日本长久的流传下来并得到了发展。本次论文的研究对象便是尺八。通过对尺八在日本发展道路于中国的不同,来探究日本文化的内涵。重点通过尺八在日本文学作品中的代表意向来体现日本文化特性。选取关于尺八的文学作品,...
- 中日双边贸易现状及对策研究[日语论文]中日貿易の現状と対策について
- 中日双边贸易现状及对策研究[日语论文] 中日貿易の現状と対策について 要旨 中日両国は東北アジア地区における重要国家である。中日の貿易の発展は両国の経済発展において、重要な鍵となっている。両国の貿易関係の良好な発展は二国間...
- 中日鼠谚语的研究[日语论文]
- 中日ネズミのことわざに関する考察_日语论文 摘要 语言是一个国家传统文化传承的方式,但其中谚语又是一种对语言解释极其重要且具有代表性的方式。谚语包含了人们悠久的智慧和生活中的经验,是语言长期发展以来形成的一种特殊形式。 自古以来,鼠在中日两国的谚语中经常出现。虽然两国都有着长久的历史,但也形成了不同的鼠文化意义,鼠作为一种与人们关系...
- 中日色彩词汇“青”的比较[日语论文]
- 中日色彩词汇“青”的比较[日语论文] 中日色彩語の「青」の比較 要旨 人間言語に、色彩に関する言葉は非凡な魅力を出している。 中日言語の中で、色彩を示す言葉は非常に富んでいる。色彩語の「青」は基本色彩語として、中日人民の生活...
- 文学作品中的加译技巧研究-以《心》中译本为例[日语论文]
- 文学作品における加訳技法に関する研究—「こころ」の中国語訳本を例として_日语论文 摘要 文学在促进中日文化交流中扮演着重要角色,如何更好地将日本的优秀文学作品引进中国,成为摆在我们面前的重大课题,而如何将日本的优秀文学作品更恰当、更准确地翻译成中文,则是我们应该予以关注的问题。在将日语译成中文时,译者通常会采用一定的翻译技巧。常用的翻...
- 日语中“やばい”与中文中“坏了”的词义变化[日语论文]
- 日本語の「やばい」と中国語の「坏了」の意味変化 日语中的“やばい”是一个被广泛使用的一个词语,本来具有的是否定意义, 因为时代的变化,被现在的日本年轻人赋予了新的意义,变成了最好,很棒的意思。类似于这样从消极的意义可以转变为积极意义的词语在中文中也有不少,但是与“やばい”对应的相似的词语在中文中只有 “坏了”一词了。“坏”本意是恶劣、有害...