• [开题报告]和製英語の特徴に関する一考察_日语论文开题报告

    一、论文选题的意义 今日、日本語の中で、外来語は重要な一部になった。また外来語の中で、和製英語が特別なものである。第二次世界大戦をきっかけに、英語は日本に入り込んできた。そして、この間に、特別な言語形式が導き出された。つまり和製英語という新しい単語が生まれた。和製英語は単にカタカナで書かれた英語でなく、昭和20年以降、英語が日本に入っ...

    更新时间:10-23
  • [免费论文]しんしんと暑い日が縁の向うの砂に照りつけていました_日语外文翻译

    译文: 跑过去让我惊讶的是年轻人的身影。慌慌张张地深呼吸,缓解着疲惫,瘫软在地上。妹妹看到我过来就疯了一样跑过来,突然又变卦略开了我跑向了沙丘。这时我意识到妹妹恨我了。我心想着这也是人之常情吧,心情变得无比失落。 尽管如此,突然想到M去哪儿了,我站在年轻人的身旁环顾四周,发现M在远处的沙丘上扶着外婆下坡。我知道妹妹也早早地看到了他们想跑过...

    更新时间:10-23
  • [免费论文]私は有頂天になってそこまで飛んで行きました_日语外文翻译

    译文: 实际上妹妹想呼喊时水已淹鼻子了,大概每次都是呛了水,一副苍白痛苦的样子瞪着看我。我一边向前游,心里却担心着她。好几次都想游去救她,但是我大概就是坏人吧,只想着救自己的命。去救她的话,我们两个人肯定都会被冲走。我很害怕,觉得不管怎样只能到了岸找个渔夫或者什么人帮我们了。如今想想我可真是狡猾啊。 姑且这么想后,我就不顾一切地向岸边游...

    更新时间:10-23
  • [免费论文]私たちはまるで夢の中で怖い奴に追いかけられている時のような気がしました_日语外文翻译

    译文: 轻轻浮上来的我们感觉来到了一个特别高的地方,因为海浪涌起来,双脚着地的话是看不到海岸的,只能看到浪的背面,这时海浪会哗地砸过来,岸边变得全白,突然能清清楚楚地看到沙丘和妹妹的帽子,这也是最好玩的了。我们三个把土用波很危险啊什么的全抛在脑后,继续玩着穿过海浪的小游戏。 “啊,大浪要来了”看着海面的妹妹突然害怕地叫起来。我们也跟着一...

    更新时间:10-23
  • [免费论文]どうしてもふわりと浮き上らなければ水を呑ませられてしまうのです_日语外文翻译

    译文: 人们把没有海风的吹动却也能涌上岸的海浪称为土用波,每到土用波出现的时候,来享受海水浴的城里人也都渐渐关了别墅,回城里去了。在这之前,无论沙滩还是海里,从早到晚都挤满了人。在沙丘上看着这群乌泱泱的人都觉得不可思议,他们都是从哪里冒出来的呢?可是在这九月后的第三天的日子里,一望无际的沙滩竟然连一个人影都没有了。 我和妹妹还有朋友M有些...

    更新时间:10-23
  • [免费论文]電車は代々木を出た_日语外文翻译

    译文: 有时候,朋友间也会开那种玩笑。一个人说:“真是不可思议。这可能是种病吧。这是老师的秉性,总是对年轻漂亮的女子怀有憧憬。仅仅是觉得那很美。如果换做是我,在那样的时候,可能会立马顺应自己的本能,因为光靠憧憬是无法满足的。”也有人说:“当然了,生理上的某处可能已经沦陷了吧”。“与其说是生理,倒不如说是天性。”“不,我不这么认为。老师...

    更新时间:10-22
  • [免费论文]これも造化の戯れの一つであろうという評判であった_日语外文翻译

    译文: 说起这名男子的来历,穿过千驮谷的庄稼地,从青刚树对面走来,从新建的豪华宅邸的大门间隙中穿过,能听到牛叫声的牧场与橡树连接的小路——路对面下坡处的丘陵的背阴处,有一户人家,每天早上他都从那个地方出来,从那四周围绕着的矮矮的石楠篱笆、房屋三间大小的构造、低矮的地板以及屋檐,就能看出来那是粗糙的出租房工程。不需要从小门进去,就能从道...

    更新时间:10-22
  • [免费论文]などとその家、その家庭が知りたくなる_日语外文翻译

    译文: 男子之所以认为女孩还没有忘记自己,其实是有原因的,提到这里就有段有趣的插曲了。这个女孩从前一直在同一时间乘坐从代代木驶来并且开往牛込的电车,虽然之前早就见过她,但还未开口搭过话。只是面对面地坐着,觉得这姑娘真的是很胖啊。继而又想,脸上的肉肥嘟嘟的、乳房也丰满,她还真是个很不错的女子啊!并且反复打量了无数回,美丽的笑容、耳朵下端...

    更新时间:10-22
  • [免费论文]電車の来るのも知らぬというように_日语外文翻译

    译文: 男子一步步地走着。 穿过庄稼地,便是两室宽(约3.6米)的石子路,树枝篱笆、橡树篱笆、石楠树篱笆、在这些空隙中依次排列着玻璃拉窗、冠木门和煤气灯,庭院的松树上依旧挂着还没有卸掉的除霜绳子。再走一两条巷子就到了千驮谷,每天早晨都能碰见演习的军队奔跑着经过。西方人的大洋房、刚建的医用通道、开在茅屋里的粗点心店,来到这里,便能够看到代代木...

    更新时间:10-22
  • [免费论文]晴れた空には林を越して電信柱が頭だけ見える_日语外文翻译

    译文: 在早晨的七点二十分,山手线上坡的火车从代代木火车站的悬崖下轰隆隆地驶过。与此同时,一个男子正在千驮谷的庄稼地里缓缓地走着。 这个男子几乎每天都会在这里走过,下雨天就穿着破旧的长靴子走在泥泞不堪的田埂里,遇到刮风的早上,就将帽子戴在后脑勺上以免吹到灰尘。沿路人家早已习惯了风雨无阻、准时准点经过的他。甚至有位妻子以他为参照,只要他经...

    更新时间:10-22
  • [免费论文]幻のちまたに離別の泪をそゝく_日语外文翻译

    译文: 他轻轻地打开了窗边的门扉,一如既往的阳台映入眼帘。冰冷的空气撞击着脸颊,一探头就能看见的法国梧桐也被染上了一抹秋色。看那,好像有什么闪着光的东西在飘动,那是无数的落叶在瞳孔深处不停地飘旋。现在从楼房间的阴影中,走出了一群见习护士,她们的身影一个接一个地消失在后门中。那些好像是要回宿舍的女生们,她们那欢快的步伐里好像藏着深情的祈...

    更新时间:10-21
  • [免费论文]それはひっそりととおりすぎてゆくのであった_日语外文翻译

    译文: 某天下午,清脆而美丽,些许冰冷的空气在他的眼前裂成两半,在他眼皮底下的是静静端坐着的妻子的脸颊。 “最近啊,每天早上,我都会祈祷,除了祈祷也没其他办法对吧,我只能不考虑其他无聊的事情,一心地祈祷” 这样说着的妻子正笔直地坐在床上,还是那一副拼命祈祷的神色。白色的墙壁和天花板微微令人头晕目眩,那热乎乎的东西,在他的体内也开始疼痛起来...

    更新时间:10-21
  • [免费论文]そこには、妻の振舞のあざやかさがひとり取残されていた_日语外文翻译

    译文: 妻子纤细的背影和甜美的联想相连结,在他的胸中深处微微萌生出一丝温热的痛楚,他就这样四处地奔波着。他那来回穿梭于家,医院和学校这三个地方的足迹,又走过了河沟边的弯道。从那边爬过山坡的话,便是医院。在那附近漫步着,忽然他的时间好像在冰冷的秋光下凝结住,永远地停驻了。再走不久的话,便是医院那漫长的走廊(虽然那并不是梦中的走廊);还有...

    更新时间:10-21
  • [免费论文]病院の方へ足を運んでいることがあった_日语外文翻译

    译文: 翌日,他按照约定的时间刚出门,就碰到了顺道路过妻子病房的津轻医生,相互微微点头打了个招呼,俩人便一同向走廊外走去。他走过医务室,进了一间宽敞的房间后,便解开了上衣的纽扣。妻子极度信任的津轻医生,从指间到行为举止都流露出恬静文雅的品质。虽然津轻医生曾经作为军医出过征打过仗,但完全令人感觉不到一丝当兵的粗鲁与野蛮。津轻医生那一直为...

    更新时间:10-21
  • [免费论文]彼は自らの命を繋ぎとめたのかもしれなかった_日语外文翻译

    译文: 从刚刚开始,就总有一种想要从黑暗中逃脱出来的心情支配着他。“雨下得真大啊,今年是雨年吧。”——脑海中忽然浮现出作为渺小人类的嘟囔。这样一来,那些疲倦地靠在公交车和电车上的人类的身姿,总感觉他们把自己委托于空旷的世界。日常营生,甚至是动作,都被看不见的一根线所操纵着。他打开书房的台灯,靠在椅子上一动不动,聆听着雨滴落在屋顶的声响...

    更新时间:10-21